Poesia

Durante vários anos mantive um blog de poesias. Em 2015 finalizei a edição e publiquei um livro de poemas que escrevi ao longo dos últimos dez anos, de nome: “Abri o livro na presença de todos. Aipe’a kuaxia pavå oexaa py”. Em 2016 fiz um “lançamento” simbólico deste livro no FLISOL (Festival Latino-americano de Instalação de Software Livre) Curitiba, evento realizado na PUCPR. Disponibilizo o livro aqui como um projeto de Open Design e de Design Livre, uma contribuição (assim espero) para uma Cultura Livre. A última edição (versão 1.1) do livro é de fevereiro de 2015.

 

Download do livro

 

Capa do livro de poemas

 

Sobre o livro e o autor

Este livro possui 3 partes. Na primeira (No Sarau), proponho uma concepção do que é a poesia e do papel do poeta. Na segunda (Pela Noite), temos crônicas mais amargas de relacionamentos em suas diferenças. Na terceira (Do Caderno), idealizo o amor em poemas cheios de açúcar.

Sei que este livro dificilmente propõe alguma novidade enquanto estilo poético. Sua característica é a de ser um livro foi escrito com computadores (mas pensado para ser lido impresso), explorando diferentes estilos de poemas: haikai, poetrix, soneto, trova, poemas beat e versos livres. Minhas influências são os escritos de Abel Silva, Paulo Leminski, Ginsberg, Cacaso, Mário Quintana, Dilson Naressi, Manuel de Barros, Manuel Bandeira, Augusto dos Anjos, Fernando Moreira, Raul Pough e Raul Arruda Filho.

Entretanto, se existe algo diferente dos outros livros de poesia, é que nesse temos uma outra forma de abordar seus direitos de seu uso, em contraponto com maioria dos livros de poesia publicados no Brasil. Ele foi feito com Software Livre, disponibilizado aberto como Open Design e está livre para Design Livre.

O título, “aipe’a kuaxia pavẽ oexaa py”, é uma expressão tupi-guarani (dialeto Mbyá) que pode ser entendida como “abri o livro na presença/vista de todos”. Tive a ideia deste título ao ler o léxio guarani (dicionário) do dialeto Mbyá de Robert Dooley. Gustavo de Godoy e Silva gentilmente me ajudou com dúvida sobre a tradução

 

Ficha catalográfica

GONZATTO, Rodrigo Freese, 1986-. Abri o livro na presença de todos . Aipe’a kuaxia pavå oexaa py / 1a ed. – Curitiba: Edição do autor; Joinville: Clube de Autores, 2015. 76 pp. ISBN: 978-85-918799-0-8 1. Poesia brasileira I. Título.

 

Sobre o desenvolvimento do livro

O projeto deste livro foi elaborado entre 2013 e 2015 e foi elaborado como um projeto de Design Livre. Isso significa que este livro está disponível para download do projeto aberto e livre, e você tem acesso a suas partes específicas (projeto, capa, ilustrações, tipografia, etc) e pode distribuir e remixar, contanto que siga a licença pública (veja no final desta página). O livro foi criado com ajuda dos softwares livres LibreOffice, OpenOffice, Inkscape e GIMP e tipografias livres do Google Fonts.

Além do formato digital, este livro está disponível para impressão. Não há uma tiragem inicial deste livro, por ter sido impresso pelo sistema de publicação sob demanda Clube de Autores. Cada vez que houver um pedido, um livro será impresso. Não ganho nenhuma porcentagem como “direito autoral”, o custo é apenas o que o Clube de Autores cobra (dica: compre durante promoções do Clube de Autores!).

 

Desenvolvido por

  • Poemas: Rodrigo Freese Gonzatto
  • Revisão: Julliane Brita
  • Capa: Anibal Turenko Beça (obra “Até o Tucipi”)
  • Foto: Igor Decnop
  • Projeto: Rodrigo Freese Gonzatto
  • Agradecimentos: Fernando de Sá Moreira, Sara Campagnaro, Juliane Fagotti, Marco Antonio Batistella, Jaci Moraes Ribeiro, Jane Duarte, Gustavo Godoy, Gregory Pinheiro e Lucas Bonatti.

 

Construção coletiva

Toda obra é uma construção coletiva. Este livro, por exemplo, é resultado do esforço de diversas pessoas que, com diferentes habilidades, deram os contornos, formas e conteúdo que aqui estão apresentados. A poesia não foi inventada aqui, tampouco a língua, a escrita, o livro, a tipografia ou os direitos autorais. Mas todas essas são reinventadas a cada nova produção, como esta. Eu, Rodrigo, registrei este livro segundo a norma ISBN e realizei seu depósito legal. Entretanto, para devolvê-la à uma circulação cultural mais ampla, que permita que seja lida e reapropriada por outras pessoas, tivemos um cuidado com a escolha dos materiais e ferramentas, assim como a forma de licenciamento deste livro, para que ele seja disponibilizado de forma aberta e livre.

Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual 4.0 Internacional:

Licença Creative Commons

Assim, é permitido: compartilhar (copiar, distribuir e transmitir a obra), remixar (criar obras derivadas) e fazer uso comercial da obra. Entretanto, para tal, é necessário: fazer atribuição (creditar o nome da obra e autoria) e compartilhar a sua obra derivada com esta mesma licença (CC BY-SA).

One Trackback

  1. By oral clindamicina 12 dez ’23 at 9:26